Marta Sánchez-Nieves XI Premio Esther Benítez de Traducción

marta-noches-blancasA lo largo de los últimos años, el premio Esther Benítez de Traducción, promovido por la sección autónoma de  la Asociación Colegial de Escritores, ACE, Acett – ACE Traductores, ha adquirido un creciente prestigio. En su XI edición, ha sido galardonada la traductora Marta Sánchez-Nieves por su trabajo de traducción del ruso al español del libro, un clásico entre los clásicos,  Noches blancas, de Fiódor Dostoievski.

martaMarta Sánchez-Nieves es traductora de ruso a español desde el año 2001, y está especializada en literatura rusa clásica y contemporánea. Ha traducido a una buena parte de los autores rusos de referencia en Occidente, como Anna Ajmátova, Mijail Bulgákov, Andrei Dimitrev, Nikolái Gógol, Aleksandr Serguévevich Pushkin,Lev Tolstoi o Iván Turguénev. entre otros.

Su labor, no obstante, se extiende también a la traducción de textos legales, humanitarios y periodísticos. Por otro lado, cuenta con una larga experiencia como profesora del ruso, ya que ha trabajado en Escuelas Oficiales de Idiomas, donde no sólo ha enseñado esa lengua sino que ha coordinado y elaborado Pruebas de Certificación del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas.

Por otra parte, integra estas dos experiencias en trabajos de asesoría lingüística y cultural transliterando, transcribiendo o adaptando contenidos relacionados con Rusia y la lengua rusa en libros y otro tipo de textos no escritos originalmente en ruso. El premio será entregado en un acto en honor a la premiada el próximo día 16 de diciembre, en las dependencias de la Casa del Lector, en el complejo Matadero de Madrid.