Taller de corrección para traductores: «Español y punto»

ACE Traductores, la Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores, os invita a participar en un taller de corrección para traductores titulado «Español y punto» que impartirá Marina Mena Guardabrazo.

Diálogos, incisos, calcos, falsos amigos evidentes y no tan evidentes, oralidad… En el transcurso del taller abordaremos distintas cuestiones estilísticas y ortotipográficas que los traductores deben tener en cuenta al revisar sus traducciones. Además, Marina Mena desvelará algunos trucos (macros, atajos de teclado, etcétera) que pueden hacer de Word el mejor aliado del traductor en vez de su enemigo.

Marina Mena Guardabrazo es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pontificia de Comillas y máster en Estudios Literarios por la Universidad Complutense de Madrid. Además de pertenecer a ACE Traductores, es socia de UniCo. Se ha formado en corrección mediante distintos cursos de Cálamo & Cran y de la Universidad de Málaga. Trabaja desde hace años como correctora para diversas editoriales. Entre los autores que ha traducido se encuentran Susan Kinsolving, Ariel Levy, Virginia Woolf o James Joyce.

Precio:
– Hasta el 31 de mayo:

  • Socios y presocios de ACE Traductores y estudiantes universitarios: 25 €.
  • No socios: 30 €.

– A partir del 1 de junio:

  • Socios y presocios de ACE Traductores y estudiantes universitarios: 30 €.
  • No socios: 35 €.

Más información en ACE Traductores