ACE ESPAÑA
Alta asociación: 03/07/2014
Libros publicados
Narrativa
EN NOMBRE DE LA LIBERTAD páginas de mi diario de guerra y exilio 1936-1945
Se trata del testimonio de Victoriano Barroso, Republicano español y Oficial de la Marina de Guerra española como siempre se refería a él mismo y a la Armada en la que sirvió con lealtad. El estallido de la Guerra Civil española lo sorprende en Cartagena. Tenía 22 años. De lo que siguió para él, durante la Guerra y después de la Guerra, él mismo nos cuenta lo que vivió, vio, sintió, sufrió, soñó o quiso en sus Páginas de mi Diario de Guerra y Exilio 1936-1945. El expolio humano causado por la Guerra Civil española lo lleva a un dramático exilio en las CGT y sus Secciones Disciplinarias y de Castigo del desierto sahariano del sur argelino y a los horrendos Presidios de la Argelia francesa. Resistente ante la barbarie y el fascismo, combate por la democracia, la fraternidad y la paz. En Nombre de la Libertad. Como tantos otros Republicanos españoles, cuyos nombres y heroicos combates reivindica el propio Victoriano Barroso y que el editor trata de recuperar para la Memoria histórica y la Conciencia colectiva, por ser en su gran mayoría los de hombres y mujeres del exilio republicano español ninguneados, sesgados, maldecidos, callados y olvidados, pero que combatieron en la Guerra Civil, en la Resistencia antifranquista, en la Segunda Guerra Mundial, en el Norte de África, en la Resistencia antinazi, en las Divisiones y Ejércitos de los Aliados, en el Frente del Este y en otras latitudes, porque creyeron en los valores más sagrados de la Humanidad. La tarea del editor, Ángel Freire, respecto del autor, Victoriano Barroso, además de la propia de un amigo, es un alarde de generosidad intelectual sin par, de entrega y afecto con el autor, de compromiso con el texto, y con el lector, pues el aparato crítico secundario es de sin igual riqueza respecto al texto primario y bien parece que estamos leyendo otro texto paralelo y válido por sí mismo. Ambos se multiplican y fortalecen para brindarse al lector como un calidoscopio suficiente para mostrar el drama, no sólo de Victoriano Barroso, sino de los miles de españoles que perdieron matrias y libertades, sangre y vida. Gracias a esta inconmensurable labor, Victoriano Barroso se multiplica. Es un paradigma de muchos de los sinsabores, dramas y desgarros sufridos por parte del exilio español. El libro que nos donan, autor y editor, contiene dos voces para un drama aún no suficientemente conocido, un drama plagado de nombres y voces aún no suficientemente reconocidos u oídas y casi todos todavía ocultos en archivos demandando justicia, a sabiendas de que negando el nombre se anula la existencia. ¡Otra ingratitud mientras persista! La intención principal de este libro no es otra que, como testimonio, contribuir a construir más Memoria histórica, hacer pedagogía democrática y promover una ciudadanía crítica con las actitudes antidemocráticas. En particular entre los jóvenes de las generaciones que protagonizarán la mayor parte de este siglo XXI para que, a través de la Memoria, no tengan que ser “hombres imperfectos aunque heroicos e irrepetibles” como tuvieron que serlo muchos de sus abuelos o bisabuelos en aquellas dos Guerras Mundiales y en aquella Guerra Civil española que asolaron Europa y España durante la primera mitad del siglo XX. Porque el que tiene Memoria sabe al menos quién es y dónde está pero quien no la tiene ni sabe quién es ni está en ninguna parte.
Teatro
LOS PRADOS DE LEÓN DE LOPEDE VEGA introd. y estudio prelim. edición anot. y coment.
Poca o casi nula ha sido la atención que le ha consagrado la crítica literaria a la comedia Los Prados de León y mucha la desidia que durante siglos se ha cernido sobre ella, una comedia sin embargo predilecta para Lope de Vega y una joya lírica de muchos quilates, por lo que es de justicia rescatarla de este inmerecido e incomprensible limbo del olvido académico y editorial. Es a este justo y justificado rescate al que pretende contribuir esta edición de la comedia Los Prados de León de Lope de Vega, una edición moderna, anotada y comentada, sobre todo comentada, con una Introducción y Estudio preliminar importantes, algunos de cuyos planteamientos pueden resultar novedosos o insólitos en la crítica literaria de obras de ingenios del Siglo de Oro. Dirigida en primer lugar a un “público en general” y también -por qué no- a un público más especializado o interesado en Lope de Vega y su teatro “histórico-legendario”, esta edición aborda la comedia Los Prados de León desde la problemática de la imitación poética y representación artística de la historia, la leyenda y la genealogía y su “vinculación leonesa” en sentido amplio (histórico, cultural, literario, antropológico, patrimonial, filológico...), y desde las corrientes literarias neoplatónicas y aristotélicas, el enciclopedismo y la coincidencia de contrarios de la época barroca. Pero también desde la ‘poética de la imaginación’ y el simbolismo mítico-poético de muchos de sus referentes léxico-semánticos, el tratamiento de la metáfora y la poética, ontología poética y hermenéutica de la dinámica imaginativa de los cuatro elementos de la materia -fuego/agua y aire/tierra- siguiendo la estela de Gaston Bachelard, filósofo de la imaginación poética tan inclasificable como influyente en el pensamiento y la crítica literaria del siglo XX. Comentada y contextualizada histórica, geográfica y genealógicamente, así como cultural, filológica y literariamente, esta edición de Los Prados de León de Lope de Vega pretende facilitarle a ese denominado “público en general” su lectura, recrearle con la frescura poética de la obra y acercarle a los ecos y vestigios -ya muy borrosos en muchos casos- que todavía perduran y forman parte del patrimonio histórico medieval astur-leonés (y castellano-leonés) de algunas de sus gentes, de sus pueblos, de sus parajes… También de ese otro acervo cultural antropológico muy ligado con el pensamiento mágico (de origen druida, celta, astur-leonés…), y que en esta edición se comenta relacionándolo con la ‘poética de la imaginación y el simbolismo’ de el prado, el árbol, la flor, etc., que en esta comedia, titulada precisamente Los Prados de León y recreada en una ficticia y bucólica aldea de la Montaña Oriental Leonesa denominada con el arquetípico y poético nombre de Flor, parecen estar cargados de un “protagonismo metafórico o simbólico” que llama la atención.
Otros géneros
GUÍA PRÁCT. DEL PROF. DE LENG. ÁRAB. Y CULT. MARRO ens. leng. y cult. orig. leng. árab. y cult. marro
Material pedagógico elaborado por un Grupo de Trabajo Hispano-Marroquí formado por Profesorado de centros educativos españoles en los que se imparte el Programa LACM (José M.ª Ruiz Peña, Carolina del Palacio Blanco, Amancio Esteban Antón) y por Profesorado/Miembros de la Misión Cultural Marroquí en Madrid (Mostafa Radi, Chahid Abdeltif, Mhammed Fnouni), bajo la dirección y coordinación de: 1). - Elena González Briones y Ángel Freire Freire. Centro de Investigación y Documentación Educativa (CIDE). Ministerio de Educación. Secretaría de Estado de Educación y Formación Profesional. Dirección Gral. de Evaluación y Cooperación Territorial. 2). - Zoubaida Ben Haddad. Embajada del Reino de Marruecos en Madrid. Agregaduría de Educación. Misión Cultural Marroquí en España. ELCO / LACM. Enseñanza de la Lengua y Cultura de Origen (ELCO). Lengua Árabe y Cultura Marroquí (LACM). Guía Práctica del Profesorado de Lengua Árabe y Cultura Marroquí. Se trata de un documento, fundamentalmente orientativo, basado en la investigación y experimentación, un documento de referencia útil y práctico que guíe al profesor marroquí en su trabajo y asegure su autonomía y responsabilidad pedagógica como profesor de Lengua Árabe y Cultura Marroquí dentro del Proyecto Educativo, el Proyecto Curricular, o cualquier otro que se lleve a cabo en el centro de su destino. Edición bilingüe español-árabe. Versión en árabe del texto origen en castellano propuesta y aprobada por las autoridades marroquíes. Texto supervisado y aprobado por el Grupo Mixto de Expertos Hispano-Marroquí del Ministerio de Educación español y del Ministerio de Educación marroquí.